Oversættelse fra dansk til polsk
Leder du efter en polsk oversætter?
Mylect har både polske translatører og oversættere, der kan hjælpe!
Vores polske teams kan hjælpe med alle slags tekster. Vi oversætter typisk virksomhedsdokumenter, certifikater, attester og rapporter til polsk.
Mylect kan også hjælpe med certificerede oversættelser med stempler fra en translatør og fra Udenrigsministeriet (Apostille).
Kræver din tekst særligt branchekendskab? Så har vi helt sikkert et team, som kan hjælpe dig. Vores brede netværk af oversættere er sprogeksperter inden for en lang række områder som jura, teknik, økonomi og generelle tekster.
Kvalitetsgaranti
Mylect
er et professionelt oversættelsesbureau, som udelukkende anvender modermålsoversættere. Det gælder både til oversættelsen, og til korrekturlæsningen efterfølgende, som altid er inkluderet.
Vores erfaring er, at alle, som taler og lever i et land, hvor deres modersmålssprog tales, forstår og skriver bedre tekster på de sprog. Derfor anvender vi kun modermålsoversættere. Der vil altid være særlige måder at udtrykke sig på i et land. Det kan være særlige tiltalemåder eller specielle måder at sige ting på i et land, og det ved vores professionelle oversættere alt om.
Vi sørger altid for, at du får det rette sprogteam på din opgave. Oversætterne vil have sproget som modersmål og erfaring/uddannelse inden for det pågældende område. Du vil også få tilknyttet en fast projektleder til alle dine projekter.
Vi tilbyder altid kvalitetsgaranti. Er du ikke tilfreds med oversættelsen, tilbyder vi enten en ny oversættelse uden beregning eller pengene tilbage.
Prismatch
Hos Mylect matcher vi prisen, hvis du har fået et billigere tilbud fra et andet oversættelsesbureau for samme service. Dermed er du garanteret den bedste pris, hver gang du bestiller hos Mylect.
Certificeret oversættelse
Har du brug for en dansk certificeret/autoriseret oversættelse eller Apostille? Dokumenter, som skal anvendes i retten, sendes til udenlandske myndigheder eller til uddannelsesinstitutioner, skal ofte være certificerede. Hvilken slags certificering (certificeret af oversætter, notar, legalisering eller ambassade) der kræves, er forskelligt og varierer fra land til land. De fleste lande accepterer ofte en certificeret oversættelse, som er udført af en certificeret oversætter i Danmark.
Såfremt der ikke findes en certificeret oversætter i den sprogkombination, som du har brug for, anvender vi vores eget Mylect-stempel til oversættelsen.
Mere om certificeret oversættelse her.
Er du klar til at bestille?
Bestil via linket herunder. Vi vender tilbage til dig hurtigt med et tilbud.
Få et tilbudHvem er vi?
Mylect ApS er den skriftlige afdeling i Tolkdanmark ApS, som har været i oversættelses- og tolkebranchen i over 12 år. Vi har oversat og tolket for en lang række virksomheder, regioner og offentlige organisationer gennem årene, og du kan derfor trygt stole på kvaliteten og vores leveringsdygtighed.
Læs mere om os her.
Vi kan løse alle sproglige opgaver, uanset om du har brug for en teknisk oversættelse, eller om det er en certificeret oversættelse med stempler eller legalisering hos Udenrigsministeriet.