Har du brug for en oversætter fra dansk til italiensk? Hvis ja, så er du kommet til det rette sted.

Vi har både italienske translatører og oversættere, som kan hjælpe med netop dit projekt.

Vores italienske oversættere er sprogeksperter, men besidder også omfattende viden og erfaring om italiensk kultur, og hvordan man kommunikerer med dit italienske marked på den bedste måde.

Vi kan hjælpe dig med oversættelse både fra dansk og engelsk til italiensk og omvendt.

Når vi har set dit materiale igennem, vil vi finde et matchende team til lige din tekst. Du er altid sikret, at vi anvender de bedste modermålsoversættere til dine tekster. Vores italienske teams kan hjælpe dig med både generelle oversættelser, tekniske oversættelser, oversættelse af finansielle tekster eller certificerede oversættelser.

Kvalitetsgaranti

Mylect er et professionelt oversættelsesbureau, som udelukkende anvender modermålsoversættere. Det gælder både til oversættelsen, og til korrekturlæsningen efterfølgende, som altid er inkluderet.

Vores erfaring er, at alle, som taler og lever i et land, hvor deres modersmålssprog tales, forstår og skriver bedre tekster på de sprog. Derfor anvender vi kun modermålsoversættere. Der vil altid være særlige måder at udtrykke sig på i et land. Det kan være særlige tiltalemåder eller specielle måder at sige ting på i et land, og det ved vores professionelle oversættere alt om.

Vi sørger altid for, at du får det rette sprogteam på din opgave. Oversætterne vil have sproget som modersmål og erfaring/uddannelse inden for det pågældende område. Du vil også få tilknyttet en fast projektleder til alle dine projekter.

Vi tilbyder altid kvalitetsgaranti. Er du ikke tilfreds med oversættelsen, tilbyder vi enten en ny oversættelse uden beregning eller pengene tilbage.

Prismatch

Hos Mylect matcher vi prisen, hvis du har fået et billigere tilbud fra et andet oversættelsesbureau for samme service. Dermed er du garanteret den bedste pris, hver gang du bestiller hos Mylect.

Certificeret oversættelse

Har du brug for en dansk certificeret/autoriseret oversættelse eller Apostille? Dokumenter, som skal anvendes i retten, sendes til udenlandske myndigheder eller til uddannelsesinstitutioner, skal ofte være certificerede. Hvilken slags certificering (certificeret af oversætter, notar, legalisering eller ambassade) der kræves, er forskelligt og varierer fra land til land. De fleste lande accepterer ofte en certificeret oversættelse, som er udført af en certificeret oversætter i Danmark.

Såfremt der ikke findes en certificeret oversætter i den sprogkombination, som du har brug for, anvender vi vores eget Mylect-stempel til oversættelsen.

Har du spørgsmål?

Ring endelig til os, hvis du har spørgsmål eller brug for hjælp.

Telefon +45 7070 7265

Er du klar til at bestille?

Bestil via linket herunder. Vi vender tilbage til dig hurtigt med et tilbud.

Få et tilbud

Hvem er vi?

Mylect ApS er den skriftlige afdeling i Tolkdanmark ApS, som har været i oversættelses- og tolkebranchen i over 12 år. Vi har oversat og tolket for en lang række virksomheder, regioner og offentlige organisationer gennem årene, og du kan derfor trygt stole på kvaliteten og vores leveringsdygtighed.
Læs mere om os her.

Vi kan løse alle sproglige opgaver, uanset om du har brug for en teknisk oversættelse, eller om det er en certificeret oversættelse med stempler eller legalisering hos Udenrigsministeriet.