Sådan foregår processen fra bestilling til levering

Fase 1

Kontakt og modtagelse af tilbud

I kontaktfasen skal du starte med at sende eller uploade den tekst, du vil have oversat. Det kan enten ske via e-mail til info@mylect.com eller via vores formular, som du finder her.

Såfremt der ønskes en særlig oversættelsestype, som f.eks. certificeret oversættelse eller en særlig service (f.eks. Apostille), bedes du oplyse dette på forhånd.

Efter modtagelsen af teksten, vil en af vores projektledere analysere den og udregne et tilbud, som sendes til dig via e-mail. Du får typisk svar inden for et par timer i vores åbningstid.

I vores tilbudsmail vil der være et bekræftelseslink, hvor du skal godkende eller afvise tilbuddet.

Fase 2

Oversættelse og korrekturlæsning

Projektlederen udvælger et team bestående af en oversætter og korrekturlæser, som er bedst egnet til opgaven ift. sprog, område og type af oversættelse.

Projektlederen udvælger et team bestående af en oversætter og korrekturlæser, som er bedst egnet til opgaven ift. sprog, område og type af oversættelse.

I denne fase kan vi kontakte dig, hvis der skulle være spørgsmål til indholdet, eller hvis der er behov for referencemateriale, som f.eks. billeder, links eller tidligere oversættelser.

Fase 3

Kvalitetskontrol (QA) og evt. layoutarbejde (DTP)

Når oversættelsen er blevet oversat og korrekturlæst, foretager vi et sidste tjek af teksten.

Kvalitetstjekket sker først og fremmest via vores intelligente kvalitetstjekværktøjer og projektlederen tjekker det igennem en sidste gang inden levering.

I denne fase udføres der også eventuelt layoutarbejde.

Fase 4

Levering

Efter tjek af oversættelsen, sender vi oversættelsen til dig via e-mail, link eller med kurér/post, alt afhængig af hvilken oversættelse, du har bestilt.

Hvis du har spørgsmål eller kommentarer til oversættelsen, så kontakt os endelig med det samme. Vi lukker ikke projektet, før du er tilfreds med det leverede resultat, og justerer gerne, hvis der skulle være behov for det.

Bestiller du igen, vil vi tilknytte samme projektleder og oversætterteam (hvis der er tale om samme sprog) til projektet, og derved får du en fast strømlinet proces.